<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
	<title>Le blog de Lionel Duvoy</title>
	<link>http://www.larsenal.org/lionel.duvoy</link>
	<description>Littérature au fil de l'eau</description>
	<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 10:30:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>
	<language>en</language>

		<item>
		<title>Portrait du lecteur en traducteur.</title>
		<link>http://www.larsenal.org/lionel.duvoy/index.php/lionel-duvoy/</link>
		<comments>http://www.larsenal.org/lionel.duvoy/index.php/lionel-duvoy/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2005 01:39:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lionel Duvoy</dc:creator>
		
	<category>Divers</category>
		<guid>http://www.larsenal.org/lionel.duvoy/index.php/lionel-duvoy/</guid>
		<description><![CDATA[	Novalis : “C’est réellement une drôle d’affaire que de parler et d’écrire ; la vraie conversation n’est qu’un pur jeu de mots. On ne peut qu’admirer l’erreur ridicule des gens qui se figurent parler en fonction des choses. Mais précisément, personne ne sait que le propre du langage est de s’occuper purement et simplement de [...]]]></description>
		<wfw:commentRSS>http://www.larsenal.org/lionel.duvoy/index.php/lionel-duvoy/feed/</wfw:commentRSS>
	</item>
	</channel>
</rss>

